此文章由 rockbox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rockbox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 rockbox 于 2024-9-15 12:36 编辑
SleepyCat 发表于 2024-9-15 12:03
国际意义上的足球是Soccer。球是圆的。两边有球门。 AFL是从英式橄榄球rugby演化来的,应该属于橄榄球一 ...
都是football
美式足球和澳式足球当地都直接叫football或者footy、英式足球rugby football,而你说的soccer全称是soccer football,而soccer其实是association的简化,不是足球一词,还有简化成socker的。准确翻译的话叫“联盟”“袜子”?显然也不合适!
区分足球和橄榄球其实只是中文翻译的区分,国际意义上用英文,一般不需要特别区分,football在澳洲几乎没人理解为soccer。
评分
参与人数 1积分 +4
收起
理由
astina
+ 4
感谢分享
查看全部评分